Fachübersetzungen Recht und Wirtschaft - Französisch · Spanisch

Curriculum vitae

Diane Keller, Diplom-Übersetzerin für Französisch und Spanisch, vom Landgericht München I für Französisch öffentlich bestellt und beeidigt

Date de naissance :

12/11/1965 à Fribourg

Nationalité :

Allemande

Langue maternelle :

allemand

FORMATION :

Abitur (baccalauréat allemand)

Etudes de traduction (français, espagnol) à l'Institut für Übersetzen und Dolmetschen (Institut de Traduction et d'Interprétariat) de l'Université de Heidelberg (sujet de spécialisation: droit), diplôme : traductrice diplômée pour le français et l'espagnol

Etudes en linguistique informatique et en langues et littératures romanes (troisième cycle) à l'Université de Munich (Allemagne)

SEJOURS PROLONGES A L'ETRANGER :

Etudes à l'Ecole Supérieure d‘Interprètes et de Traducteurs (ESIT de l'Université de la Sorbonne Nouvelle à Paris

Cours de langue intensif "English for Academic Purposes" à l'Université de Durham (Angleterre)

EXPERIENCES PROFESSIONELLES :

Assistante scientifique au département d'informatique et de médias audiovisuels de la bibliothèque universitaire de Heidelberg

Responsable des offres allemandes, anglaises et françaises dans une usine de construction de machines-outils spéciales

Secrétaire dans la filiale allemande d'une entreprise française (industrie alimentaire)

Traductrice indépendante pour le français et l'espagnol

FORMATION CONTINUE :

Cours sur les modes de financement de la construction (Université populaire de Göttingen)

Séminaire sur le développement de bases de données relationnelles (Université populaire de Göttingen)

Cours sur le marché des valeurs (Université populaire de Göttingen)

Séminaire du BDÜ sur la traduction assermentée

Séminaire du BDÜ sur la garantie de la qualité dans la traduction

Télécharger mon profil professionnel : Profil PDF: Diane Keller
(en format PDF)

Diane Keller

Traductions juridiques
et économiques

· Allemand ·
Français · Espagnol


Schriftgröße:   
A   A   A   A