So, 31.10.2010, 09:00 Uhr - 13:00 Uhr, Hannover
Corinna Schlüter-Ellner
Zielgruppe:
Übersetzerinnen und Übersetzer aller Sprachen, Beispiele werden großteils in Spanisch und anderen Weltsprachen gegeben, jedoch sind die Methoden und Strategien zu den einzelnen Punkten auch für Übersetzer anderer Sprachen zu verwenden.
Seminarbeschreibung: Den Teilnehmern sollen Stellung und Pflichten eines beeidigten Übersetzers sowie Hintergrundwissen und Techniken der Urkundenübersetzung vermittelt werden. Dazu werden die gesetzlichen Grundlagen präsentiert, die Richtlinien zum Urkundenübersetzen im Einzelnen besprochen und Techniken zum formellen Umgang mit Urkunden demonstriert. Die Teilnehmer bekommen Hinweise auf Informationsquellen und für den Umgang mit den Kunden, insbesondere hinsichtlich der Einholung der Apostille.
Seminarinhalte:
1. Rechtsgrundlagen und Anwendungsgebiete des Urkundenübersetzens
2. Stellung und Pflichten beeidigter Übersetzer
3. Beglaubigungsformel und -stempel,
4. Apostille und Überbeglaubigung
5. Berücksichtigung der ausgangs- und zielsprachlichen Rechtsordnung
6. Richtlinien zur Urkundenübersetzung, inkl. Verbindungstechniken
7. Kundenberatung
8. Informationsquellen
Diane Keller
Dipl.-Übers. Diane Keller
Überreiterweg 12
85748 Garching b. München
Germany
Tel.: +49 700 32308012
Fax: +49 700 32308013
translator@diane-keller.de